Наконец-то мне удалось связаться с тобой напрямую.
Wreszcie mam możliwość wpłynąć w ciebie.
Возможно, ей удалось связаться с другим тейлонским центром...
Możliwe, że skontaktowała się z inną siedzibą Taelonów.
Мне удалось связаться с моими знакомыми в ФБР.
Posłuchaj, zapytałem się moich kontaktów w FBI, o człowieka, który stworzył twoją teczkę.
Что ж, тебе удалось...связаться с Сашей?
Czy udało ci się... skontaktować z Sashą?
Мне не удалось связаться с ней.
Nie zdołałem się z nią skontaktować.
Так вам удалось связаться с Роуз?
Udalo Ci sie skontaktowac z Rose?
Риз, мне удалось связаться с d3mn8 через чёрный рынок.
/Udało mi się połączyć z D3MN8 /na czarnym rynku.
Мне не удалось связаться с землей, и я не знаю, является ли это происшествие единичным или же нечто подобное было еще где-то но даю вам слово как только что-то узнаю - я скажу
Nie udało mi się nawiązać kontaktu, więc nie wiem, jaki zasięg... miało to zdarzenie i czy wystąpiło gdzieś jeszcze, ale przyrzekam... Będę coś wiedział, to się tym podzielę.
Нам так пока и не удалось связаться с отцом Кэтрин.
Nie udało nam się jeszcze dotrzeć do ojca Catherine.
С тех пор как началась стрельба, не удалось связаться напрямую с охраной президента.
/Nie wyklucza się udziału /broni chemicznej. /Nie ma kontaktu z ochroną prezydenta /od rozpoczęcia się strzelaniny.
Удалось связаться с его матерью в Вегасе?
Udało się skontaktować z jego matką?
Итак, тех из вас, с чьими родителями нам удалось связаться, заберут отсюда из школы.
Ci, których rodzice nawiązali z nami kontakt, zostaną odebrani stąd, ze szkoły.
Мне жаль, что тебе не удалось связаться с матерью.
Przykro mi, że nie skontaktowałeś się z matką.
Мне удалось связаться с Сьюзен Бейли из Reno Star, но это не газета, а легальный бордель.
Skontaktowałem się z Susan Bailey z "Reno Star", ale to nie jest gazeta, lecz legalny burdel.
2.4207170009613s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?